-
1 распускать губы
прост., неодобр.1) (кричать на кого-либо, ругаться) shout at smb.; make a noise; cf. swear like a trooperПавка поднял голову, посмотрел на Сухарько взглядом, не обещающим ничего хорошего. - А ты потише. Чего губы распустил? (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Pavka looked up and gave Sukharko a glance that boded no good. 'Shut up, you! Hold your noise!'
2) ( приходить в наивное умиление от чего-либо) go soft all over; get childishly enraptured; become effusiveНезнамов.
Постой, постой! Это невозможно; нет, это на неё не похоже. У ней в голосе, в манере такая искренность, такая сердечность. Миловзоров. А ты и растаял, распустил губы-то? Актриса, хорошая актриса. (А. Островский, Без вины виноватые) — Neznamov: Wait. That's impossible. It doesn't resemble her in the least. There is such warmth, such sincerity in her voice and manner. Milovzorov: That she melted your heart, made you go soft all over. An actress, old boy; a capital actress.Русско-английский фразеологический словарь > распускать губы
-
2 губа
-
3 йӹлмы тӧр гӹц тӧрӹш кеӓ
Г.язык распускать; говорить много и лишнегоКлавди когорак вӹлвӓл сӹнзӓрӓжшӹм со йӹрӹктен каштеш, тӹрвӹвлӓжӹ со йӓлӹм мыскылымыла кайыт, йӹлмӹжӓт тӧр гӹц тӧрӹш кеӓ, важылмаш нимат уке. К. Беляев. У Клавдии постоянно смеющиеся, большие глаза навыкате, губы, кажется, всё время насмехаются над людьми, распускает язык, и никакого стыда.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йылме -
4 шаралташ
шаралташI-амвозвр.1. развёртываться, разворачиваться, развернуться; раскрываться, раскрыться; быть раскрытым, развёрнутым (о чём-л. свёрнутом, сложенном, завёрнутом)Кум лукан письма шаралте. Й. Осмин. Треугольное письмо развернулось.
2. стелиться, стлаться, расстилаться, разостлаться; быть разостланным, развёрнутым полностью или разложенным, распределённым по поверхностиИк вере лум кӱжгын, вес вере вичкыжракын возын, а южо вереже тӧр шаралтын. М.-Азмекей. Местами снег лёг толстым слоем, местами – потоньше, а на некоторых местах разостлан ровно.
Кӱварышке чевер ковёр шаралтын. «Мар. ком.» На полу разостлан яркий ковёр.
3. расходиться, разойтись; разветвляться, разветвиться; расширяться, расшириться; образовывать (образовать) направления в разные стороныУрем-влак ялсовет деч кок шулдырла шаралтыныт. Я. Ялкайн. Улицы расходились от сельсовета подобно двум крыльям.
4. распространяться, распространиться, быть распространяемым; становиться (стать) доступным, известным для многихШочмо йылме дене савыктыме газет, брошюр-влак кумдан шаралтыт. «Ончыко» Газеты, брошюры, изданные на родном языке, широко распространяются.
(Ончыл бригадын) паша опытышт але марте начарын шаралтеш. «Мар. ком.» Опыт работы передовых бригад до сих пор плохо распространяется.
5. перен. развёртываться, развернуться; расширяться, расшириться; увеличиваться, увеличиться в числе, объёме; проявляться, проявиться в полной мереТений чодыра ямдылыме паша ӱмашсе деч утларак шаралтеш. Д. Орай. Нынче лесозаготовка развёртывается больше, чем в прошлом году.
6. перен. раскрываться, раскрыться; проявлять (проявить), обнаруживать (обнаружить) себя, свои свойства, особенности (о сердце, душе, характере и т. п.)Ик ӱдырамаш ончылнат (Пӧтырын) шӱмжӧ тыге шаралтын огыл ыле. М. Шкетан. Ещё ни перед одной женщиной душа Пётыра так не раскрывалась.
Составные глаголы:
IIГ.: шӓрӓлтӓш-емоднокр.1. разворачивать, развёртывать, развернуть; расправлять, расправить; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенноеФлагым шаралташ развернуть флаг;
плакатым шаралташ развернуть плакат.
Вера Кирилловна газетым шаралта. М. Евсеева. Вера Кирилловна разворачивает газету.
– Чыла ыштенам, – ӱстел дек толын, тетрадьшым шаралтыш Айглов. В. Иванов. – Я всё выполнил, – подойдя к столу, Айглов развернул свою тетрадь.
2. разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; распаковывать, распаковатьПӱтыркам шаралташ развернуть свёрток;
пӱтыртышым шаралташ развернуть обёртку.
Ольош вӱдылкам лукто, шаралтыш. А. Тимофеев. Ольош достал свёрток, развернул.
3. стелить, постилать, постлать; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; покрывать (покрыть) поверхность чего-л.Мыжерым шаралташ подстелить кафтан;
кӱварвак шаралташ постелить на пол.
Качырий кува уэштеш, пушеҥге воктене одеялжым шаралта. А. Волков. Старуха Качырий зевает, стелет возле дерева одеяло.
Пушкыдо тӧшак олмеш шудым шаралтена. Т. Осып. Вместо мягкой перины постелим траву.
4. раскидывать, раскинуть; раздвигать, раздвинуть; расправлять, расправить; разводить (развести) в разные стороныВачым шаралташ расправить плечи;
шулдырым шаралташ раскинуть крылья.
Изи ӱдыр кынервуйжым кок велке шаралтыш да письмам оҥжо дене леведе. А. Мусатов. Маленькая девочка раздвинула (в две стороны) локти и закрыла письмо грудью.
Председатель, эргыжым ончен, кидшым шаралтыш. М. Иванов. Председатель, глядя на своего сына, развёл руками.
5. раздвигать, раздвинуть; растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким, пространнымАдак угыч шаралтышт баяным. Й. Осмин. Снова растянули баян.
– Ну мо, шыпланышыч молан? Шаралте-ян тӱрветым. В. Абукаев. – Ну что, почему притих? Улыбнись-ка (букв. растяни губы).
6. перен. распускать, распустить (листья, цветы); раскрывать, раскрытьШукерте огыл гына чара укшеран шогышо пушеҥге-влак самырык ужар лышташыштым шаралтеныт. М.-Азмекей. Деревья, стоящие ещё недавно с голыми ветками, распустили молодые зелёные листья.
Пызле шкенжын шышталге пеледышыжым зонтик гай шаралта. Н. Лекайн. Рябина зонтиком распускает свои желтоватые цветы.
7. перен. распространять, распространить; испускать, испустить; рассеивать, рассеять; расстилать, расстелить, разостлать; раскидывать, раскинуть что-л.; покрывать (покрыть), занимать (занять) чем-л. широкое пространствоЮалге ӱмылым шаралташ распространять прохладную тень;
ял ӱмбак шаралташ раскинуть над селом.
Чодыра шеҥгеч лекше кече шке йоллажым шаралта. А. Юзыкайн. Солнце, выглянувшее из-за леса, испускает свои лучи.
Чевер ӱжара Шале чоҥга ӱмбаке порсын ярымжым уэш шаралта. Н. Лекайн. Яркая заря снова рассеивает свои шёлковые лучи на холм Шале.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
5 шараш
шарашГ.: шӓрӓш-ем1. разворачивать, развёртывать, развернуть; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, закатанное, сложенноеПӱтыркам шараш развернуть свёрток;
знамям шараш развернуть знамя;
тетрадьым шараш раскрыть тетрадь.
Ала-кӧ газетым шарен да лудеш. Н. Лекайн. Кто-то раскрыл газету и читает.
2. стелить, стлать, постилать, постлать, настлать что-л.; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; расправляя, раскладывать (разложить) что-л. по поверхностиТӧшакым шараш постлать перину;
ӱстембалшовычым шараш разостлать скатерть;
йытыным шараш разостлать лён;
олымым шараш подостлать солому.
Нуно шарашыже пушкыдын шарат, да тоҥедашыже кӱм тоҥедыт. С. Чавайн. Стелить они стелют мягко, но в изголовье ложат камень.
Шуҥгалтшаш веретым палет ыле гын, ончылгочак мамыкым шарет ыле. Калыкмут. Если бы знать, где падать (букв. ты знал место своего падения), заранее настлал бы пух.
Сравни с:
вакшаш3. распространять, распространить; делать (сделать) доступным, известным для многихОпытым шараш распространять опыт;
молодёжь коклаште шараш распространять среди молодёжи.
Коклазе еҥлан манеш-манешым шараш шукак ок кӱл. З. Каткова. Сплетнику распространить слух недолго (букв. не много нужно).
У йӧным моло школыштат шараш полшат. В. Косоротов. Помогают распространять новый метод и в других школах.
4. распространять, распространить; раздавать, раздать; продавать (продать) многим лицам, во многих местахЛотерейым шараш распространять лотерею.
Икана комитет пашазе калык коклаш прокламацийым шараш заданийым пуэн. И. Васильев. Однажды комитет дал задание распространить прокламацию среди рабочих.
5. распространять, распространить; излучать, излучить; испускать, испустить; источая, издавая, наполнять (наполнить) чем-л.Мӱй пушым шараш распространять запах мёда.
Йӱштӧ яндар вӱд йырваш юалгым шарен. В. Косоротов. Холодная прозрачная вода распространяла вокруг прохладу.
Каваште тылзе, кӱшкӧ кӱзен, ошалге волгыдыжым пасу мучко шара. О. Тыныш. Поднявшись ввысь, луна распространяет по полю свой бледный свет.
6. раскидывать, раскинуть; распростирать, распростереть; широко расставлять (расставить), разводить (развести) в стороныШулдырым шараш раскинуть крылья;
элтым шараш распростирать объятия.
Корем серыште акрет годсо кӱжгӧ тумо-влак укшерыштым кумдан шареныт. Н. Лекайн. На склоне оврага широко раскинули свои ветки толстые древние дубы.
Кечат шӧртньӧ йолжым шара адакат. И. Антонов. И солнце снова раскидывает свои лучи.
7. растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широкимПижергым шараш растягивать варежки;
портышкемым шараш растянуть валенки.
Пётр Константинович ден апшат Кузьма Ильич плотина аҥым шарат. М. Евсеева. Пётр Константинович и кузнец Кузьма Ильич расширяют проём плотины.
Ойлымыжо годым Шамрай тӱрвыжым пуч мучашла шара. М. Шкетан. При разговоре Шамрай губы растягивает, как конец трубы.
8. мостить, вымостить, замостить что-л.; стлать, стелить, постилать, постелить; сооружать (соорудить), делать (сделать) что-л., укладывая плотно рядом составные частиУремеш кӱм шараш мостить улицу камнем.
Кӱварым нигӧлан шараш. Н. Арбан. Некому пол стелить.
Асфальтым пужен шареныт. Асфальт перестелили (букв. разобрав, постелили).
9. перен. распускать, распустить; разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть что-л.Пушеҥге-влак ужар лышташыштым шарат. В. Иванов. Деревья распускают свои зелёные листья.
Ломбо ош пеледышым шарен. В. Чалай. Черёмуха распустила белые цветы.
10. перен. развёртывать, развернуть; расширять, расширить; проявлять (проявить), осуществлять (осуществить) в полной мере; распространять (распространить) действие чего-л.Соревнованийым умбакыжат кумдан шарыза! Н. Лекайн. И в дальнейшем шире развёртывайте соревнование!
Траншейыш пурышо рота рубежым шарен ок керт, но позицийым ок мучыштаре. К. Березин. Рота, вошедшая в траншею, не может развернуть свой рубеж, но позицию не упускает.
11. перен. расширять, расширить; усиливать, усилить; углублять, углубить; делать (сделать) более широким по содержаниюКругозорым шараш расширить кругозор.
Изи пьесе-влак драмкружок-влакын репертуарыштым шараш икмыняр полшат. «Мар. ком.» Небольшие пьесы в некоторой степени помогают расширять репертуары драмкружков.
– Тушто тыят шке шинчымашетым шарен кертат. Д. Орай. – Там и ты сможешь расширить свои познания.
12. перен. продолжать (продолжить) свой род (о людях); размножать, размножить (о животных)Тукымым шараш эргыже Анатолий Иванович Сапаев кодо. В. Сапаев. Продолжать род остался Анатолий Иванович Сапаев.
Тудат (чаҥа) тукымжым шарынеже. Д. Орай. И галка хочет размножить своё потомство.
13. перен. распространять, распространить; сеять, посеять; рассеивать (рассеять) вокруг себя, передавать, передать, переносить, перенести что-л.Ужмышудымашым шараш сеять ненависть;
куаным шараш распространять радость.
(Шыҥа ден кармылан) пошашышт да черым шарашышт ида пу. А. Фёдоров. Не давайте комарам и мухам плодиться и распространять болезни.
Йырым-вашак пуля колымашым шара. М. Майн. Кругом пули сеют смерть.
Составные глаголы:
См. также в других словарях:
Распускать губы — РАСПУСКАТЬ ГУБЫ. РАСПУСТИТЬ ГУБЫ. Прост. Презр. 1. Орать, громко ругаться. А ты потише. Чего губы распустил? Что о? вскипел Сухарько. Ты ещё разговариваешь, рвань несчастная! (Н. Островский. Как закалялась сталь). Казаки! обратился он к вольнице … Фразеологический словарь русского литературного языка
Распустить губы — РАСПУСКАТЬ ГУБЫ. РАСПУСТИТЬ ГУБЫ. Прост. Презр. 1. Орать, громко ругаться. А ты потише. Чего губы распустил? Что о? вскипел Сухарько. Ты ещё разговариваешь, рвань несчастная! (Н. Островский. Как закалялась сталь). Казаки! обратился он к вольнице … Фразеологический словарь русского литературного языка
Распускать/ распустить губы — Орл. 1. Плакать. СОГ 1990, 31; Мокиенко 1990, 45, 74. 2. Перм. Говорить, болтать лишнее. Подюков 1989, 170. 3. Орл. Оскорблять кого л. СОГ 1990, 31 … Большой словарь русских поговорок
ГУБА — Срываться/ сорваться с губ у кого. Книжн. Произноситься невольно, неожиданно для самого говорящего. Ф 2, 180. Губа до пола, играет в поло. Жарг. мол. Шутл. ирон. О некрасивом человеке с пухлыми губами. Максимов, 98. Губа за губу заходит… … Большой словарь русских поговорок
КРОВЕНОСНЫЕ СОСУДЫ — КРОВЕНОСНЫЕ СОСУДЫ. Содержание: I. Эмбриология................. 389 П. Общий анатомический очерк ......... 397 Артериальная система........... 397 Венозная система...... ....... 406 Таблица артерий ............. 411 Таблица вен................… … Большая медицинская энциклопедия
Голавль — Leuciscus cephalus (L.) От других сродных с ним рыб голавль легко отличается своей толстой широколобой головой, почти цилиндрическим туловищем и крупной чешуей. Молодые голавлики, правда, часто смешиваются с ельцами, но их можно… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
дуться — Будировать. См. ссориться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дуться подымать нос, зазнаваться, оскорбляться, заноситься, перекидываться, задаваться, перебрасываться,… … Словарь синонимов
ЕГИПЕТ — Развалины рим. базилики в Гермополе. V в. Развалины рим. базилики в Гермополе. V в. [Арабская Республика Египет (АРЕ); араб. ; копт. khme], гос во в сев. вост. части Африки и на Синайском п ове в Азии, к его территории также относятся неск.… … Православная энциклопедия
ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… … Большой словарь русских поговорок